نتائج البحث: عبد الكريم الطبال
دخل الشاعر الروسي يفغيني يفتوشينكو إلى اللغة العربية قبل هذه الترجمة لسيرته الذاتية من قبل إدريس الملياني، عبر ترجمات قليلة جدًا من شعره، وعبر مقتطفات خاصة من سيرته الذاتية، في حين نجد أن علاقته بالقارئ العربي كانت عمومًا متفاوتة.
أصدر الكاتب والباحث المغربي حسن بيريش كتابًا يوثق لملحمة المنتخب الوطني لكرة القدم في مونديال قطر. الكتاب حمل عنوان "أسود المغرب في قطر: حلم فاق الخيال"، ويتضمن مجموعة من البورتريهات لنجوم المنتخب الوطني.
صدر حديثاً عن منشورات بيت الشعر في المغرب للشاعر والكاتب المغربي عبد الجواد الخنيفي كتاب نقدي بعنوان "غيمة ومرايا.. الإنسان والكون في شعر عبد الكريم الطبال"، وهو دراسة تحليلية مستفيضة، مركّزة وشاملة.
صدر حديثا للشاعر والناقد المغربي عبد اللطيف الوراري، ضمن منشورات بيت الشعر بالمغرب، كتاب جديد بعنوان: "الذات، الهوية والكتابة: حواراتٌ في الشعر المغربي". وشملت الحوارات نحو ثلاثين شاعراً وشاعرة، كلّ واحد منهم يُمثّل بشكل خاص قضيّته الرئيسية داخل الشّعر.
يُنظّم بيتُ الشّعر في المغرب حفلاً ثقافيّاً وفنّياً لتقديم جديدِ منشوراتِه الصّادرة برسم سنة 2019 بدعم من وزارة الثقافة والشباب والرياضة، قطاع الثقافة، وهي المنشُورات التي شملت مجالي التّرجمة والدراسات النقدية، وعددها 14 كتابا.
" ومن مزيجِ الحُبّ والخوف، تخلقت لدي حالٌ من تهيُّب النشر. حال لم تُكسبها السنون إلا استقرارا، لتصبح مَقاما. هو مقامُ الهيبة. ولكنَّ أحِبًّة كُثرا، قريبين وبعيدين، لم يستسيغوا أبدا أن صوتا رافقهم، منذ أواسط السبعينات، لم يُصدرْ مجموعة بعد".
الضبابُ الخفيفُلباس حريرمواويل خافتةصبية يلعبونعراياعلى الماءسبات قليلٌوشيء قليلمن الكفن المختفي
الظاهر أن عبد الكريم الطبال، وجد صعوبة في التحرّر من الرومانسية. وقد حصل له ذلك رغم "عنف المتحوّل" ومقتضيات السياق التي كانت تسهّل مثل هذا التحرّر دون أيّ إحراج أو حاجة إلى الاستئذان بالنسبة لهذا الشاعر أو ذلك.
ليس غريباً أن تتعدّد الطرق إلى القصيدة المعاصرة بالمغرب، طالما أن هذه القصيدة هي ذاتها "مفترق طرق" بالنظر إلى تعدّد أصواتها ولغاتها ومرجعياتها وجغرافياتها